Skip to content

Language

Calliope Interpreters
  • Quiénes somos
    • Miembros de Calliope
    • Nuestros compromisos
  • Servicios
    • Interpretación de conferencias
    • Interpretación diplomática y ejecutiva
    • Interpretación a distancia
    • Equipamiento técnico
    • Gestión de proyectos de interpretación
    • Interpretación de lenguas de señas
  • Interpretación
    • Interpretación simultánea
    • Interpretación consecutiva
    • Interpretación susurrada
    • Interpretación con sistema de guía turístico
    • Interpretación simultánea a distancia
  • Clientes
    • Casos de estudio
    • La opinión de los clientes
    • Los clientes de Calliope
  • Recursos
  • Blog
  • Contáctenos
Los clientes de Calliope en el mundo

Desde la creación de Calliope en el 2000, nuestros miembros han trabajado con centenares de las organizaciones más prestigiosas del mundo, incluyendo Naciones Unidas, la Unión Europea, el Comité Olímpico Internacional, el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial y un gran número de las empresas que figuran en la lista Fortune 500. Muchas son las que confían en Calliope año tras año.

Nuestros clientes

Empresas

Tanto en multinacionales como en PYMEs, cubrimos eventos de empresa, lanzamiento de productos, juntas de accionistas, consejos de administración, ruedas de prensa, comunicaciones financieras, giras, Comités de Empresa Europeos (CEE), capacitación de personal, reuniones estratégicas …

Gobiernos nacionales y locales

Visitas de líderes y ministros, cumbres, misiones comerciales, negociaciones diplomáticas, reuniones bilaterales y multilaterales, negociaciones de tratados…

Mega-eventos

Juegos Olímpicos, Fórum Universal de las Culturas, Presidencias de la UE, Congresos Mundiales de la Naturaleza de la UICN, reuniones del G20, Encuentro Mundial de las Familias, Cumbre Mundial de Mujeres, Conferencia sobre los Océanos de las Naciones Unidas…

Industria y asociaciones profesionales

Congresos internacionales, asambleas anuales de accionistas, mesas redondas, conferencias médicas, foros técnicos, grandes simposios farmacéuticos, reuniones sindicales y de partidos políticos…

Planificadores de eventos y OPC

Conferencias sectoriales, eventos deportivos y culturales, exposiciones de automóviles, ruedas de prensa, inauguraciones, eventos especiales, festivales y exposiciones…

Organizaciones internacionales

Cumbres internacionales, reuniones ministeriales, eventos de alto nivel, conferencias de las partes (COP), foros regionales, proyectos UE …

Vídeos de nuestros clientes

Reproducir vídeo

Nuestros clientes

Ver más clientes

Según nuestros clientes

Camões – Instituto de la cooperación y de la lengua, colabora, desde 2021, con Calliope-Interpreters para sus importantes eventos internacionales, organizados conjuntamente con entidades como la OCDE y las Naciones Unidas, tanto en formato virtual como presencial o híbrido […] Esta elección se basa en el reconocimiento de su capacidad de trabajo, preparación, rigor y organización previa que van acompañadas del mayor nivel de profesionalismo […]. Apreciamos y valoramos, muy especialmente, la experiencia y la implicación de Laurence Corréard y de sus equipos, tanto técnicos como de intérpretes, con quienes hemos desarrollado una estrecha relación de confianza a sabiendas que siempre podemos contar con ellos. 

Filipa Sousa – Directora de la división de Asuntos Multilaterales– Instituto Camões – Ministerio de Asuntos Exteriores.

Hace ya varios años que trabajamos con Calliope y más concretamente con Claudia Ricci. En todos nuestros eventos importantes, Claudia ha hecho gala de un gran profesionalismo, competencia y confidencialidad, incluso en circunstancias realmente difíciles, cuando no siempre podíamos facilitarle los documentos de trabajo con antelación o incluso durante el evento. El servicio de interpretación simultánea que nos ha facilitado su equipo de profesionales altamente cualificados ha sido siempre impecable y muy apreciado, tal como nos lo han manifestado todos nuestros invitados extranjeros. Para nosotros será un orgullo y un placer continuar durante muchos más años esta exitosa colaboración.  

Cinzia Folgori, Hospitality and Guest Manager, Technogym

Con ocasión del Congreso internacional de la EVU, Asociación Europea de Investigación y Análisis de Accidentes de Tráfico, celebrado del 26 al 28 de octubre de 2022 en Estrasburgo, recurrimos a Calliope Interpreters para la interpretación simultánea de las ponencias en tres idiomas: francés, inglés y alemán. Sergio Álvarez Rubio se encargó de la preparación, selección y coordinación de los 6 intérpretes, que tradujeron hacia a sus lenguas maternas. Enviamos los artículos técnicos y científicos con unas semanas de antelación y las presentaciones unos días antes del Congreso para que los intérpretes pudieran familiarizarse con los temas de la conferencia (principalmente reconstrucción de accidentes, comportamiento del conductor, biomecánica de impactos y registradores de datos).

Tuvimos excelente feedback de los participantes sobre la interpretación simultánea, dado que muchos preferían escuchar las ponencias traducidas a su propio idioma y muchos ponentes también escogieron hablar su lengua materna, a diferencia de los congresos científicos habituales que a menudo se celebran exclusivamente en inglés. Todos los intérpretes hicieron un gran trabajo en un tema muy técnico y en ocasiones extremadamente complicado. Tanto más cuanto que los ponentes solían hablar rápido.

La relación con Sergio y el equipo que formó, así como con el jefe de equipo, fue súper fluida. Ha sido de verdad un placer trabajar juntos. 

Esperamos que la EVU pueda seguir colaborando con Calliope Interpreters, aunque el año que viene ya no sea EVU Francia la encargada de la organización.

Yes Page, Asociación Europea de Investigación y Análisis de Accidentes de Tráfico (EVU), Francia

Tuvimos el placer de colaborar con Maya de Wit en la 3ª Conferencia Suiza sobre Comunicación sin Barreras, en la primavera de 2020. Debido a la pandemia del coronavirus,  la conferencia debió transformarse en un evento virtual rápidamente. Hacer el evento lo más accesible posible para las personas con discapacidades auditivas y visuales era imperativo para nosotros. Contactamos a Maya porque sabíamos que era una reconocida líder profesional en su campo. Sus servicios de consultoría fueron absolutamente cruciales en nuestra planificación previa al evento. Ella creyó en nuestro evento desde el primer día. Su entusiasmo ha sido contagioso y se convirtió en un verdadero motor para nuestro equipo organizador. Lo más importante fue que todas las decisiones tomadas bajo su  dirección (es decir, la herramienta de gestión de eventos virtuales, los especialistas en subtítulos en directo, la provisión de lenguaje de signos, entre otros) resultaron ser totalmente exitosas. Además, los servicios de interpretación en lengua de señas y de edición de vídeo brindados por Maya fueron oportunos, transparentes y siempre precisos. Definitivamente, debemos el éxito de nuestro evento a la colaboración de Maya y, por lo tanto, esperamos poder trabajar con ella de nuevo en el futuro.

Luisa Carrer y Alexa Lintner, Coorganizadoras de la conferencia, Universidad de Ciencias Aplicadas de Zurich (ZHAW), Suiza

Quisiera felicitar a Irina Pipis y a su equipo Calliope por su fabulosa y apreciada interpretación. Gracias por su excelente cooperación con motivo del 18º Congreso Internacional de Medicina Perinatal. Su prestación ha contribuido de manera determinante al éxito de nuestro evento.

Este es el motivo que nos ha llevado a trabajar juntos a lo largo de más de 15 años, durante los cuales Irina ha coordinado la interpretación de 17 Congresos Internacionales de Medicina Perinatal organizados en Chipre. 

Christina Karaoli MD, PhD, Presidenta de la Sociedad chipriota de medicina perinatal

Casos de estudio

2021 IUCN World Conservation Congress in Marseille

Presencial, virtual e híbrido: el ejemplo del Congreso de la UICN en

Para Calliope, que había organizado la interpretación de las 3 ediciones anteriores, y especialmente el congreso verde de Hawái en..

Read More >
Calliope provided interpreting services for the Global Summit of Women

Su intérprete asesor: Un socio en quien confiar

Si bien el género fue el tema central de la Cumbre Mundial de Mujeres, celebrada en Basilea, Suiza, una vez..

Read More >
thumbnail-wmof

Un reto único en el campo de la interpretación

Cuando 37 000 feligreses de la Iglesia Católica Romana se congregaron en Dublín para el Congreso Pastoral del Encuentro Mundial..

Read More >
A full house at the IUCN General Assembly

Calliope y la sostenibilidad: contribuyendo a un congreso sostenible

La sostenibilidad fue el hilo conductor del proceso de preparación de los intérpretes que trabajaron en el Congreso Mundial de..

Read More >

Presidencias de la Unión Europea

Cada seis meses un estado miembro de la Unión Europea asume la Presidencia. Durante su Presidencia cada estado debe responsabilizarse..

Read More >
Ver más casos de estudio

Calliope y todos sus miembros pertenecen a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), que fija los estándares en el ámbito de la interpretación de conferencias.

Footer 1 ES

  • Inicio
  • Blog
  • ¡Contáctenos!
  • Recursos
  • Responsabilidad

Footer 2 ES

  • Quiénes somos
  • Miembros de Calliope
  • Nuestros compromisos

Footer 3 ES

  • Clientes
  • Casos de estudio
  • La opinión de los clientes
  • Los clientes de Calliope

Footer 4 ES

  • Interpretación de conferencias
  • Interpretación diplomática y ejecutiva
  • Interpretación a distancia
  • Equipamiento técnico
  • Gestión de proyectos de interpretación
  • Interpretación de lenguas de señas

Footer 5 ES

  • Tipos de interpretación
  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación susurrada
  • Interpretación con sistema de guía turístico
  • Interpretación simultánea a distancia
  • SUSCRÍBASE A LA NEWSLETTER

    Cargando
  • Privacy

    [rcb-consent type="change" tag="a" text="Cambiar configuración de privacidad"]