CFB Scientific Translations LLC specializes in the translation of patents, scientific, and technical texts from German into English and from English into German. CFB Scientific Translations LLC also offers certified translations of official documents and vital records from German to US English for US authorities such as USCIS, the US Department of State, US universities, WES, and others. The owner, Dr. Carola F. Berger, handles all translations with no outsourcing, ensuring consistency, accuracy, and confidentiality. Upon request by the client and in accordance with the ISO 17100 standard, a trusted and highly qualified colleague reviews Dr. Berger’s work.
I, Dr. Carola Berger, the owner of CFB Scientific Translations LLC, am certified for translation from German into English and from English into German by the American Translators Association (ATA). My ATA-certification number is 503788. I also hold a PhD in physics and the degree of Diplom-Ingenieurin (equivalent to a Master’s degree) in engineering physics. All translations are performed solely by myself, never outsourced, ensuring expert-level quality and confidentiality. Only upon request, in accordance with ISO 17100, a trusted and highly qualified colleague reviews my work.
I am based in Santa Barbara County in California. I serve corporate and private clients in Silicon Valley/the Bay Area, Los Angeles, California, across the US, Germany, Austria, Switzerland, and worldwide. When contacting me, please note that I am located in the US Pacific time zone.
Every translation undergoes a multi-phase quality assurance process. Because I, Dr. Carola Berger, personally handle every translation and am highly qualified (PhD, with decades of experience), you get 100% professional, human translation with no outsourcing or machine translation. The ATA certification guarantees adherence to professional standards. In effect, quality is assured by using a single expert translator who specializes in the subject matter, rather than a team or automated system. Upon request and in accordance with the ISO 17100 standard for translation services, a second, highly qualified and trusted colleague reviews the translation for maximum quality assurance.
I specialize in the translation of patents and highly technical documents from German to English and English to German. My areas of expertise include robotics, electronics, artificial intelligence, computer science, cryptocurrencies, blockchain, electrical and mechanical engineering, energy including renewable energy, oil and gas, nuclear physics, quantum physics, clinical trials, medical devices, mathematics, statistics, and more. You can find a list of my qualifications and continuing education credentials here.
You send me the document(s) for review. All documents remain fully confidential and are not shared externally. I then send you a free, no-obligation quote with price and turnaround time, and we go from there. You can find more information on patent and technical translations here.
The fee for a technical or patent translation depends on a number of factors, such as length of the document, complexity, requested turnaround time, additional requirements such as formatting, etc. Please contact me for a free, no-obligation quote.
I charge a flat fee per page, which includes the certified translation and a Certification of Accuracy, signed and stamped with my ATA-seal. Expedited translation and other options are available at an additional cost. This rate applies to official documents such as vital records, university diplomas, and school transcripts. Pricing for patent and scientific translations varies, depending on the document. Get your free quote for certified translations now!
The turnaround time depends on the number of pages. Standard delivery is typically between 2 and 3 business days for standard translation. Rush translation and weekend translation services are available for an extra fee. This timeframe applies to official documents such as vital records, university diplomas, and school transcripts. The turnaround time for patent and scientific translations varies, depending on the document.
You send me the document(s) for review. All documents are treated with the utmost confidentiality and are never shared externally. I then send you a free, no-obligation quote. If you agree with the terms, I send you an invoice via Stripe, my payment processor. You pay securely via any credit or debit card, with buyer protection. I deliver the translation as a PDF file for your review. If everything is in order, I ship the certified hard copies with my ATA stamp, tracked and insured. I can also ship directly to your US attorney or your university. You can order right here.
Unfortunately, in Germany, Austria, and Switzerland, only sworn translators are allowed to provide certified translations. While I am ATA-certified, this credential is generally not recognized in Germany, Austria, and Switzerland. I recommend searching for a sworn translator in those countries directly.